« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

У мужа была условная судимость в 1996 г. по ст.94 ч.4. В 1997 г. была досрочно погашена. Какие дополнительные вопросы могут возникнуть, и будет ли это проблемой? Спасибо!

Еще 1037 вопросов » Ответы 7

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1 2 След.
DS-260: информация о детях
Ребята, такой вопрос???!!!!
В анкете где информация о детях указали одного ребенка которому 21+ и жив, второй ребенок умер и его не указывали, потому как там вроде не было информации жив или нет (как чуть выше в анкете информация о родителях, там можно было указать "нет в живых" и год смерти).
И там спрашивалось живет с вами или нет, если "нет" то указать где живет.
А вот теперь думаю, может нужно было указать и второго ребенка????!!!!!!
Или не нужно????
DS-230, п.19-28. Информация о родителях
Цитата
Валерий Суряев пишет:
Указывать нужно современное название страны.
Не путайте Литву и Латвию. Это два различных государства.

Сорри... уже заговариваться стала.
Спасибо.
DS-230, п.19-28. Информация о родителях
И ещё возник маленький вопрос.
Отец родился в Риге, Латвийская ССР.... так и писать Riga, Latviyskaya SSR или Riga, Litva или Riga, Lithuania
Как правильнее?
DS-230, п.13. Ваш нынешний домашний адрес
в п.16 адрес реального проживания супруги/супруга... вроде разобрались...
а вот в п.13 адрес прописки или тоже реального проживания???
Указывать ли Middle Name в анкетах (отчество)
У нас тоже такая проблема.
Может не писать отчество, а просто ставить N/A и может написать какое дополнительное письмо, с разъяснением ситуации. А то реально жестоко потом будет. Мало того что у меня муж Dzmitry так ещё и отчество поставим... потом в Америке язык будут ломать при оформлении документов.
У нас так уже было, когда на отдыхе в США в банке счёт открывали.. бедолажка-америкашка не мог выговорить имя, мы улыбнулись и сказали: "Можно просто, Дима".
Варшава, 11.01.2016 +1. Подробно (DV-2016), Way to the USA
Цитата
maklover пишет:
Отдал все документы и памятку о том, как и где забрать паспорт . Также небольшую памятку о том, как оплатить иммиграционный сбор за грин карту (165 долларов) до приезда в США.

А где оплачивать этот имииграционный сбор за GC?
Изменено: КНОПКА - 22.02.2016 23:56:36
[ Закрыто] Медкомиссия в Лодэ (Беларусь)
Да, действительно... В Лодэ пока нет возможности пройти медосмотр для посольства, просили перезвонить после 14 ноября... Может, что прояснится.

Где делать? Варшава, Москва, Киев...

Поделитесь опытом и информацией, как проходить медкомиссию в Варшаве.
Где проходить? Какие центры? И когда? За день до интервью? Цена?
Требования к переводам. Как выглядит перевод., Можно ли переводить самому? Ставятся ли особые отметки, штампы? Общие вопросы по переводам.
Понятно. Спасибо.
Требования к переводам. Как выглядит перевод., Можно ли переводить самому? Ставятся ли особые отметки, штампы? Общие вопросы по переводам.
В посольстве в Варшаве вроде это требуют.
Я так понимаю, у вас в компании можно заверить собственные переводы... Правильно?
Цитата
Проверка и заверение собственных переводов
проверим и заверим штампом переводы, которые вы сделали самостоятельно - 0.2
Требования к переводам. Как выглядит перевод., Можно ли переводить самому? Ставятся ли особые отметки, штампы? Общие вопросы по переводам.
Вопрос по переводу документов.
Я сама могу их перевести, или нужно обращаться в бюро переводов, чтобы они ещё на бланке делали свою отметку о переводе?
Страницы: 1 2 След.