Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года
Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024
Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года
Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года
Октябрь 2023: 4500
Сентябрь 2023: 32000
Август 2023: 32000
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, не помешает ли в случае выигрыша в лотерее то, что у нас с мужем разные фамилии? Дело в том еще, что брак мы заключали на территории Туниса и...
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
17.09.2014 02:39:09
Что лишний раз подтверждает, что речь вещь гибкая и то, что у одного индивидуала используется как наказание, у другого лишь проявление любопытства, ежедневного . Поэтому я например осторожничаю использовать идиомы, а то как бы впросак не попасть. |
|||
|
15.09.2014 23:44:09
По моему опыту если босс проходя мимо бросает фразу what's going on? [что происходит?]и несется дальше не притормаживая для выслушивания объяснений - это означает, почти устный выговор. Русский начальник сказал бы непечатное, а американский используя печатные выражения говорит то же самое, оскорбляя вас и вашу родительницу за то, что творится вами на работе. Извините .
Зависит от тона. Если гримасса и голос при произношении Fine! звучат как при уроненном на пол стакане Great!, то да. А так слышу на каждом шагу - Hi, how are you? - Thanks, I'm fine; how about you? Никто не дожидается ответа просто быстрый обмен приятностями. Но многое зависит от штата и места где вы общаетесь. То что в одном штате широко употребляется в одном значении, в другом может пониматься немного иначе, поэтому надо будет прислушиваться и вникать. Обсуждения этой фразы http://forum.wordreference.com/showth...?t=1812323 , http://www.gotravelenglish.com/blog/im-fine-thank-you , http://english.stackexchange.com/ques...u-outdated . Еще в копилку. Вежливо-приятная концовка для имэйла людям, с которыми у вас дружеские отноения - Keep in touch. - Держи на связи. - Give me a buzz. - Звякни мне. |
|||||
|
14.09.2014 08:59:37
Другой преподаватель любил использовать Are you following me? Вы следуете за мной, т.е. улавливаете ли ход моих мыслей. |
|||
|
16.09.2014 00:01:33
Спасибо Ира, вы осветили то, что другие забыли. Но троллинга ради продолжу . Oriental - так обычно говорят о ресторанах с кухней из Азии, вероятно сами Азиаты решили и внедрили в речь? Португало-говорящие обижаются если их отнесут к Mexican, поэтому когда сложно понять, но догадываетесь, что Латинская Америка, то проще сказать of Latin (Latino?) origin. И по поводу African-American, не все что черное Ну это аналогично как здесь у нас живут люди из разных республик бывшего СССР. Буддистку бурятку американцы пытаются назвать "русской", но она уже более 10 лет поправляет, что у нее из русского только паспорт и знание языка, который она даже с русскоговорящими старается не использовать . |
|||
|
14.09.2014 23:40:19
Не создавайте этих "граней" пока не разобрались в языке достаточно. Зачем пытаться быть фамильярным с людьми, которых вы только встретили? Вы же не ринетесь в РФ к русскому с приветствием Ну че батан.... Вы просто скажете "здравствуйте." Хотя тут и я уже затормозила, т.к. из РФ давно и помнится мне всегда были сложности с обращением к незнакомцам. Сударь и сударыня вышли из употребления. Я чаще использовала "уважаемый (ая). Здесь есть Сэр и Мадам. |
|||
|
14.09.2014 08:56:06
Большого опыта общения нет, т.к. общаюсь в большинстве с обычными белокожими. Но мне кажется, безопаснее не выделять национальность, обращаясь ко всем одинаково - мэм/Ma'm, сёр/Sir, ну или гайс/Guys если это группа. Иначе за фамильярное Whats up Nigga? можно и по белому личику получить, потому как Что позволено АА, не допустимо для белого. Точно также и латиноамериканец может вдруг обидеться на ваше приветские к нему, как к Amigos. |
|||
|
11.09.2014 23:44:59
Вполне возможно . Потому что еще незнакома тональность и подбор слов в принятом повсеместно small talk и тогда получится как в поговорке - хорошими намерениями выстлана дорога ... к непониманию и обидам.
Изменено:
|
|||
|
06.08.2014 21:38:36
По приезду вы быстро привыкнете, что эти ваши предотъездные тревоги на самом деле не стоят нервов. Как вам хочется, так и представляйтесь, т.к. см. выше где я поясняю есть разница между "официльным именем" используемым в важных документах, да, оно должно соответствовать написанию в докумнте, на данный момент это ваш паспорт и затем выписанная по нему пластиковая гринкарта, SSN, права, банковские документы и т.п. и тем, как вас будут называть ежедневно. Natasha - распространенное имя среди АА (африкан-американ, даже я сказала бы популярное), в то время как Nathalie (произносится как НАтали с ударением на первую А и Т произносимая средне между С или Ф или Т, в общем звук "th") и Natalie (Натали) мне нередко встречается у белых. При этом написание имен может быть настолько различным, как родителю вздумается, так он и "спелит" имя ребенка (см. выше про имя Николас, с двумя разными написаниями). Имя Natalia не такое уж редкое http://www.behindthename.com/name/natalie/tree . Наиболее логично укороченная форма мне кажется будет Nat (Нэт), если хотите остаться Nata, опять же повторюсь, что вашему уху приятнее, то и выбирайте. Удивитесь как быстро и вы и окружающие привыкнут к вашему "новому имени". Среди знакомых имя Эрик распростанено, при этом встречается три способа его написания Erik, Eric и Erick. Первые два более часто встречаются, нежели последнее. Alex более распоространено. "ks" и "ei" показывают, что имя не английское. При получении гражданства можно выбрать Alexey или Alexei или даже Alexy и потом уже по паспорту поменять ID, SSN и пр. документы, если не боязно. Варианты http://www.thinkbabynames.com/meaning/1/Aleksei , http://www.behindthename.com/name/aleksei , http://www.behindthename.com/name/aleksei/tree (забавное дерево, но надо убедиться при выборе не женская ли форма, Гугл поможет ). Нередко придется отвечать на вопрос How do you spell your name? Лучше всего подобрать общеизвестные слова, т.к. акцент делает произношение некоторых букв/звуков сложно узнаваемыми (в моем случае M и N постоянно путают, пока не поясню мол Эм as In March, а Эн as in November). Erik's name spelled this way: "И" as eagle ("игл") "Ар" as robin "Ай" as iris ("айрис") "Кей" as king (я обычно стараюсь выбирать слова из какой-либо широко известной категории, например выше это все из пород птиц, правда у некоторых из птиц использовано лишь первое слово их имени . Дни недели, месяцы года, города, названия штатов весьма подручны при спеллинге имен.
Изменено:
|
|||
|
12.08.2014 20:40:29
Простота в США - залог успеха . Как насчет такого варианта: Good morning* (сноска 1) Mr. ** (сноска 2) Consulate. Our English language is limited. We would like to understand each of your questions and ask your permission to answer in Russian.[/B] "Наши познания в английском языке ограничены. Мы хотели бы понять каждый из ваших вопросов и просим вашего разрешения отвечать на русском." Проще фраза - легче ее вам запомнить и произнести. То, что вашему английскому далеко до совершенства, но при этом вы работаете над ним будет ясно из вашей первой фразы . Использование [would, could - желали бы, могли бы] смягчает речь, делает ее более вежливой и дает консулу выбор, а не категорично ограничивает его языковые вариации. Не отсекайте возможность услышать и быть услышанным на английском, поэтому я и предлагаю вам вариант. Не стесняйтесь переспросить не понятое англоязычное предложение. И главное с вашей стороны - улыбка, доброжелательность и открытость. Не забывайте, вы едете в страну консула, в его родную языковую среду . Вы открыты для нового языка, новых жизненных достижений и интервью с ним это первый шажок. Избегайте политики, по возможности . Язык, стабильность, профессиональные возможности, новые горизонты - этого достаточно для обычного эмигранта. * good afternoon [если это не утро] **Ms. [в зависимости от пола к человеку при должности и без знания его фамилии и брачного состояния в ситуации с женщиной безопаснее обращаться с приставкой Мистер или Миcc (звучит как МИЗ) и должности]
Изменено:
|
|||
|