Цитата |
---|
xs13 пишет:
Что это значит? Может нужно с желтого конверта этот адрес вырезать и в тот конверт вложить в котором документы/фотки будем отправлять? |
Нет

Надпись "Return Service Requested" означает, что
KCC просит у почты вернуть недоставленные письма обратно. Наклейка вообще, честно говоря, не нужна. Некуда её клеить: если будете отправлять экспресс-почтой (а именно так я советую сделать, или в
наших сборных пакетах, или сами), то там надо будет заполнять отдельный бланк. Просто перепишите в бланк адрес с наклейки.
Цитата |
---|
xs13 пишет:
в DSP-122 п.3 - писать наш адрес в точности, как пришло в желтом конверте? Имя/фамилия в п.3 формы над адресом нужно указывать? |
Да, адрес теперь лучше везде писать идентично. Имя/фамилию указывать не надо. Они и так печатают ФИО победителя в каждом письме.
Цитата |
---|
xs13 пишет:
в п.4 - WARSAW, POLAND ? |
Да, Warsaw, Poland. Я не рекомендую использовать CAPS LOCK - так, на самом деле, неудобно читать.
Цитата |
---|
xs13 пишет:
в п.6а - как и что писать? в каком порядке? можно ли за 9 классов не указывать школу? |
Писать лучше по убыванию (от нового к старому, в США так принято): университет, средняя школа, базовая школа. Указывать надо всё. Свидетельство о базовом образовании (за 9 классов) никто требовать не будет.
Цитата |
---|
xs13 пишет:
Что писать в графе Degrees received? BA IN PSYCHOLOGY? Название латиницей должно быть как в международном реестре ВУЗов? |
Такое длинное название, как вы привели, у вас в принципе не влезет. С международным реестром они тоже врядли сверяются

Так что не усложняйте. Gomel State University будет достаточно. Мы пишем просто "Diploma". Раньше ведь не было (да и сейчас не везде есть) ни бакалавров, ни магистров. Были просто специалисты. Но если вы напишете BA in Psychology, это тоже будет нормально. Скажу по секрету, анкеты можно заполнить множеством разных способов, и все эти способы будут правильными и нормальными
Цитата |
---|
xs13 пишет:
2 строка SVIRIDOVICHI HIGH SCHOOL? |
Лучше писать Secondary School, a не High School. Нет у нас в стране High School, не путайте американцев

Но это опять-таки мой стиль заполнения. Если вы напишете High School, ничего плохого не произойдёт.
Цитата |
---|
xs13 пишет:
3 строка, аттестат за 9 классов нужен или не нужен? Если найдем то как его писать VOCATIONAL или BASIC SCHOOL? |
Точно не Vocational School - это относится к ПТУ. Если найдете свидетельство о базовом образовании, посмотрите, как пишется там название школы, и напишите именно так. Есть школы средние, есть базовые, а ещё есть вечерние, специализированные и разные другие — но всё это обязательно указано в выдаваемом документе.
В графе Degress по школам мы пишем "Certificate".
Цитата |
---|
xs13 пишет:
Могут ли быть вопросы если название ВУЗА мы сейчас так отправим, а переводчик нам переведет его по другому?) |
Лучше, конечно, чтобы переводы совпадали с анкетными данными. Мы всегда "подгоняем" переводы документов под анкеты. Так что копии или файлы анкет надо сохранять.
Цитата |
---|
xs13 пишет:
В 7a пишем NO, в 7b пишем N/A, в 7с что писать? Если N/A то в каждой клетке или в первой строчке, или только в 1 клетке? |
В 7c тоже пишется N/A, это ведь всё относится к 7-ом пункту. Достаточно поставить N/A один раз, они поймут.
Цитата |
---|
xs13 пишет:
а нотариальный перевод документов нужен апостиль в Минюсте? |
В посольство США в Варшаве не требуются нотариальные переводы.