« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

В 2006 году вернулся из США, прожив там еще 2 года после окончания срока визы, а можно ли изменить имя в паспорте официально и принять участие в лотерее грин кард? Спасибо. :-)

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
Цитата
смородина пишет:
В США сколько угодно прекрасных (!!!) мультфильмов! Один Уолт Дисней с его корпорацией чего стоит. Не говорю, что всё хорошо..

Да, я думаю Вы правы к кино/мультпродукции следует относится осторожно. Вот моя дочка, когда смотрит Диснеевские мультики, то часто жалуется или даже сама выключает, когда там показывают русских в негативном плане, - злодеями или просто какими то дураками. Всегда говорит:"папа, ну мы же не такие!" Когда я ей говорю, что когдато ей нравился Sponge Bob, она швыряет в меня тапочком! А с изучением Русского языка точно сильно усердствовать не стоит, как и в любом учении надо заинтересовать, втянуть чем то. Ну и конечно потом, когда всё пойдёт как надо совершенствоваться и работать!
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
Вы 6'7"? Сочувствую, не правда ли трудновато жить в столь маленьком Мире с таким ростом? И я согласен, что от "читания" чего либо гораздо меньше толку, чем от ЧТЕНИЯ. И я тут с Вами полностью согласен, что SpongeBob несомненно даст много для приспособляемости, но только в мире примитивов, существующих на уровне животных инстинктов. И конечно, другие мультики есть, но детей почему-то так и тянет смотреть подобную дрянь. А айфоны и пр. игрушки я и сам страсть как люблю, и даже их (о ужас!) не русифицирую. А позвольте спросить, что же Вы теперь, так сказать в свете новых веяний моды, листаете? Я вот давеча помогал дочке с докладом о Patrick Henry, не интересовались? Правда он хоть и "Отец-основатель" и насквозь патриот, но жил-то в 18 веке! И его "Give me liberty, or give me death!" пора списать на свалку?!
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
"А ведь могли бы посмотреть лишний мультик или поиграть-потусоваться с американскими друзьями, быть с ними на одной волне."
Ну да, просмотр еще одной серии SpongeBob, это круто! Глубокий пласт американской культуры! Пр сравнению с которой, всё русское, - это такой "лаос"!
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
А природу обманывать и не надо, по-моему надо делать то, что считаешь нужным и важным. Я считаю, наше культурное наследие, с которым могут сравниться немногие страны, важно для тех, кто его ценит. А как можно научить детей понимать и ценить чужую культуру, если не ценишь своей культуры, в которой вырос и которой был воспитан? А знание чего либо, языка в том числе, зависит от желания его учить, ходить на спектакли, в библиотеку, да просто читать книги и осмысливать прочитанное. Мне дочка постоянно читает какую то книгу по-английски, с продолжением, во время длительных поездок в машине и дома, мы с удовольствием обсуждаем прочитанное по-русски. По вашему это плохо? А своим друзьям в школе, она пересказывает русские сказки, естествено по-английски. И играет на пианино русскую музыку, увертюру из нашего Шерлока Холмса, собирая вокруг себя весь класс. Круг же друзей детей может быть ограничен, только кругом знакомств их родителей, их возможностью и желанием общаться с кем либо. И при чем здесь Лаос? Я бы никогда и не женился на лаоске, во мне два метра роста! smile:-)
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
Цитата
Процесс пишет:
Предвосхищая следующий вопрос, отвечу - да, они знают русский прекрасно, вплоть до юмора и идиом. Но все это увы, для общения с родителями и редких скайпований с родственниками.
Но я четко себе понимаю, это лишило их довольно многого также.


А чего же, по Вашему мнению, Ваши дети лишены из-за знания Русского?
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
Да будь я и негром приклонных годов,
И то, без унынья и лени,
Английский бы выучил только зато,
Что им разговаривал LENNON! smile:)
Изменено: rusman - 02.09.2013 23:34:52
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
Цитата
Anastasya USA пишет:
Ну зачем мне выезжать я уже сама решу))
По вашему если люди уезжают в другую страну, то все? Нужно попрощаться с корнями? Вычеркнуть все из жизни? Забыть историю, а лучше и язык?
На двух стульях сидеть - это значит работать там и тут, жить то там, то тут. Получать пенсию там и тут.Я этого делать не собираюсь. А любовь к своим корням, родственникам и т.д. это внутри меня и это не говорит о том что мне иммигрировать нельзя.
Да и чтобы любить культуру и чтить традиции не обязательно жить среди этих традиций.))
Я вот собираю информацию про свои прадедах, прабабушках и т.д. чтобы осталась история семьи для потомков. Что в этом плохого?


Совершенно с вами согласен! Как можно отказываться от богатейшего наследия нашей культуры ради какой то выгоды, работы, и пр?! Ну это всё равно, что решить пользоваться только одной рукой, или смотреть только одним глазом! И напрягать детей НАДО, иначе кроме видеоигр и YouTube они вообще ничего знать не захотят. Это трудно, после работы и школы мчаться на занятия, платить кучу денег репетиторам, а другого выхода, я честно говоря, здесь и не вижу... И даже в массе своей ограниченные американцы гораздо более расположены к тем, что знает и умеет больше их самих. Мне довелось здесь пообщаться с образованными людьми, врачами, политиками, профессорами из университета, много раз встречался с губернатором. И поверьте мне, мне было что им рассказать о России и было чем поддержать разговор! Вы бы видели как они тут удивляются, что мы знаем кто такой Хемингуэй, Марк Твен и т.д. "А разве всё это не было запрещено знать в Советской России?" - говорят они. Может у нас и было что то запрещено, а вот здесь, где вроде бы и всё разрешено, они многого сами и не знают! И в большей степени это было из-за того, что я Русский. Поэтому и учу дочку всему, чему только можно, чтобы не сливалась с общей массой, не стеснялась иметь своё мнение, не быть как все. Иначе упадёшь на илистое дно обыденности, работа - дом и пр. "И на целую жизнь потянутся узкие и извилистые дороги без начала, конца и смысла", или как то так там у Стругацких. Мы с женой и дочкой любим путешествовать, и как грустно смотреть на тех, кто находясь с нами на палубе парусника не может вспомнить хотя бы несколько строчек из Лермонтова, в горах из Кавказских стихов Пушкина и т.п. И возможно важно так же знать, сколько стоит эта яхта, где её построили и высоту гор над уровнем моря, но как можно жить без прекрасного?! Того, ради чего и надо строить яхты, дома, зарабатывать деньги и вообще жить!
Извиняюсь за некоторую высокопарность, но уж очень больной для меня вопрос затронули.
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
А при чем здесь патриотизм? И почему оставаясь русским, нельзя погрузиться в другую культуру? Тем более, что тут её не так много, ну может только по пояс и погрузился!
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
Цитата
Процесс пишет:
Извините за иной взгляд на проблему, возможно это поможет вам не сильно дергать детей, когда попадете в США.

Извините, а у Вас самих дети есть?
На каком языке говорит ваш ребенок?, Дети в США
Цитата
Anastasya USA пишет:
Вопрос к тем кто давно живет в США. У кого там родились дети или их привезли совсем маленькими. Как обстоит вопрос с языком у деток ?Не с английским, а с русским ? Учите их русскому? Только говорить или еще и писать?
В моих мечтах я бы хотела переехать в США и через несколько лет родить там второго ребенка. Так вот, на каком языке вы говорите с детьми дома? Легко ли они учат сразу 2 языка. Не хочу забывать корни и т.д.


У меня дочь родилась в США, жена американка по-русски не говорит совсем и почти не понимает. Но дочка свободно говорит на обоих языках. В обоих языках, правда есть лёгкий акцент, но это ей совершенно не мешает.

Но не скажу, что это далось легко, особенно в "двуязычном" доме! Когда папа говорит своё, а мама своё. Просто надо говорить с ребёнком по-русски и ТОЛЬКО по-русски. Лет примерно до пяти не давал ей смотреть никаких мультиков кроме наших старых, в те времена, в ранние двухтысячные это было сложно, - интернет был не тот. Так я писал с Российского спутника, день и ночь, потом прожигал всё на диски, - и вперёд! Ну и конечно наши книжки и очень важно стихи! Тут в школах совершенно не учат стихи, вообще почти совсем ничего наизусть не учат. Так что это пробел надо заполнять чем то хорошим.

Лет до трёх дочка почти совсем не разговаривала, так... какие то странные звуки, отдельные ни на что не похожие слова, и всё! Я по началу сильно сомневался, не раславлю ли ребёнку мозги?! Потом нашел женщину - лингвиста, где-то в Финляндии, списались и она меня обнадёжила. Она как раз сама работает с двуязычными детьми и несомненно является профессионалом, всё подробно мне описала. С трёх лет, дочка стала говорить смешанными фразами, выбирая из русских и английских слов те, что полегче и строя из них предложения. И так разговаривала со всеми, и с русскими и с американцами. Потом потихоньку стала говорить чище, и О ЧУДО!!! уже к пяти примерно годам, стала говорить с русскими только по-русски, с американцами только по-английски! Теперь, когда она мне рассказывает что то, то не употребляет английских слов, а если становится совсем туго, то спрашивает разрешения вставить то, или иное слово по-английски в русскую речь. Или, что ещё лучше, спрашивает у меня, "А как будет по-русски...?" Потом, поворачивается к маме и рассказывает тоже самое ей по-английски, (дурдом!) Теперь ей уже 14, считает себя русской, когда хочет пококетничать, читает по русски на "тройку", правда не пишет совсем, но я об этом не беспокоюсь, - надо будет научится.

Вот такая история. А вообще грустно, когда видишь "наших" людей, дети которых совсем не говорят на родном языке их родителей. А родители, в свою очередь разговаривая с детьми, так и сыпят низкосортным Английским, словами вроде: Майлы (мили) Дэйкер (детский садик) Фуд (еда) Паунды (фунты) и пр. Я конечно понимаю, что трудно всё время переключаться с одного языка на другой и вспоминать значения иностранных слов на родном языке, но это возможно, и при некоторой тренировке легко входит в привычку.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.