« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

С официальной женой я не живу 15 лет, но официально не разведен, есть сын. Живу гражданским браком с другой женщиной, есть 4 детей, они носят мою фамилию. Могу ли я участвовать в...

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: Пред. 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 42 След.
Едем в США, Калифорния, Вальехо
У окна обычно холодно. В проходе с ребенком легче, да и с собакой тоже. Мнение остальных пассажиров - это их проблемы.
Изменено: Helen_Marlen - 29.02.2012 19:37:05
Едем в США, Калифорния, Вальехо
Что -то "безопасный" хвост не популярен. smile:-D smile:-D smile:-D
Едем в США, Калифорния, Вальехо
Цитата
Анатолий пишет:
Цитата
Mole_Garden пишет:
Какие и где лучше взять места в самолете

около запасных выходов ( смотрите схему посадочных мест самолета), первый ряд и в том и в том случае больше места ногам


Да, да, это точно. Я правда собаку везла, а не была родительницей, но в самом деле места побольше. Но минус неуютно там.
Едем в США, Калифорния, Вальехо
Цитата
Mole_Garden пишет:
Вопрос на засыпку. Какие и где лучше взять места в самолете: я, жена и ребенок на руках?



Как оказалось, наиболее безопасно сидеть в хвостовой части самолета - для пассажиров, которые находятся ближе к хвосту, шансы на выживание при крушении на 40% выше, чем для тех, кто сидит в первых рядах передней части салона.

Боязнь многих людей летать самолетами побудила британских ученых провести исследование на тему того, какое же место в лайнере следует занимать на случай аварии. Если верить специалистам Университета Гринвича, самым безопасным местом является кресло у прохода.

Британские ученые выяснили, что если высказывание начинается с "Британские ученые выяснили...", то 70% людей поверит в любую [сработал фильтр мата] , которая там написана.
Можно ли оспорить результат интервью?
Цитата
Яков денис пишет:
Хочу спросить, Можно ли аспорить рез-т интервью? A ? !


Смотря что. Вот тут кому-то консул сказал, что страна не участвует в розыгрыше, а она участвовала. Смотря что. Подробнее немного напишите.
Поиск работы для ученого. Работа в науке. Ученая степень
Вы думаете Вас выпустят?
Как это перевести?, Трудности с переводом с английского на русский и наоборот
ArcticEve, спасибо.
У нас совсем по другому пишут. Советуют избегать Я, Я, Я. Не пишут обычно опыт работы более, чем за последние 10 лет, то есть не пишут начало биографии, даже если более 20 лет опыта.
Я понимаю, что она профессионал. Но у нас эта дама имела бы большие проблемы с трудоустройством, не любят, когда работают по 5-6-7-8-9-10 месяцев, считается, что это ОГРОМНЫЙ МИНУС, что это говорит о том, что человек с проблемами, неуживчив, избегает трудностей в работе, сваливает накопленные проблемы на следующего, приходящего после него сотрудника. Переубедить работодателя ОЧЕНЬ сложно в чем-то другом.
Нормально - менять место работы раз в 3-5 лет.
Хотя в данном случае она просто работала на проектах, но у нас такого почти нет.
Но для ковер леттера действительно здорово написано.
Как это перевести?, Трудности с переводом с английского на русский и наоборот
IrynaG.
Так перевод я знаю, я же ее сама написала.
Вот правильно ли я использовала предлоги???
Может надо:
I am looking for a position of a Chief Accountant for an international company.
Сомневаюсь в использовании предлогов.
Ну или другие варианты??? smile%-) smile*sos*
Изменено: Helen_Marlen - 27.02.2012 20:10:16
Как это перевести?, Трудности с переводом с английского на русский и наоборот
Помогите, пожалуйста, подскажите, а то я уже получила около пяти вариантов этой фразы:
Постоянно сомневаюсь в использовании предлогов.

I am looking for a position as a Chief Accountant in an international company.

Заранее благодарна за помощь!!!
Учим American English
Цитата
DIM0N пишет:

Можете начинать по списку

http://www.alleng.ru/mybook/6top2500/TOP_1-2500.htm



О-О-О-О, первую тысячу я знаю. Жизнь прожита не зря.
Изменено: Helen_Marlen - 23.02.2012 22:41:14
Страницы: Пред. 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 42 След.