Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025
Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года
Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года
Декабрь 2024: 50000
Ноябрь 2024: 6000
Октябрь 2024: 6000
Здравствуйте! Я хочу поучаствовать в следующем розыгрыше, в этом году заканчиваю школу, поступаю в ВУЗ. Что делать в случае выигрыша грин карты, если на тот момент я только ещё...
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
23.04.2010 15:09:50
Подскажите, нужно ли везти на интервью снова заполненные анкеты, если данные анкет изменились? У меня конкретно: люди, к которым я еду.
|
|
|
|
23.04.2010 15:32:03
Нет, не нужно.
Просто при сдаче документов в Консульстве предупредите, что хотите изменить американский адрес, и отдайте листочек с отпечатанным новым адресом.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
|
|
|
|
23.04.2010 15:41:49
Спасибо за оперативный ответ!
|
|
|
|
29.09.2010 00:02:59
Валерий, здесь на форуме я уже несколько раз прочитал, что якобы если в анкете допущены незначительные ошибки (расхождения в имени, фамилии и т.д.), то можно подготовить дополнительные экземпляры анкет, распечатать их и на интервью представить.
Возникает вопрос: насколько это правдоподобно и реально ли, что консульский служащий примет эти документы и заменит ими ранее отосланные анкеты. У меня в фамилии при написании по-русски пишется два "б" (Абдужабборов), но начиная с момента отсылки первой заявки и далее анкеты DS-230, моя фамилия по-английски написана как "Abdujaborov". Да и фамилии детей также написаны с одним "b". Правильно ли это, и что можно сделать, если это создаст проблему на интервью? Посоветуйте! ![]()
Изменено:
Music is essential for my life
|
|
|
|
30.09.2010 22:18:24
А как у вас в паспорте (загранпаспорте) фамилия по-английски написана? И какой вариант указан в выигравшей заявке? Важно это, а не то, как пишется ваша фамилия по-русски.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
|
|
|
|
30.09.2010 23:42:58
В загранпаспорте указана фамилия с одной "b", такой же вариант указан в выигравшей заявке. Знаете, такое написание моей фамилии по-английски пошло уже с момента подачи первой электронной заявки, этот же вариант фамилии пришел уже в письме от КСС.
![]()
Music is essential for my life
|
|
|
|
01.10.2010 10:52:09
Если по-английски в анкетах написано Abdujaborov, а по-русски Абдужабборов, то я не вижу необходимости в исправлении анкетах на интервью. Вы указали всё в соответствии с документами.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
|
|
|
|
01.10.2010 20:20:20
Ну это же прекрасно! А то у меня давление подскочило по этому поводу. Спасибо, дружище, еще раз!
![]()
Music is essential for my life
|
|
|
|
30.10.2010 22:33:55
Скажите, пожалуйста, как поступить по поводу исправленных форм?
Отправленная в КСС форма DS-230 состоит из 4-х листов. На момент интервью у меня появились изменения в трёх листах: в 1, 2, 3. Знаю, их можно предоставить консулу прямо на собеседовании... Вопрос: в исправленных формах DS-230, нужно заполнять только те поля, где исправления, или нужно заново заполнять полностью всю форму и маркером отметить исправленные поля? Надеюсь, вопрос понятен. Всем Спасибо! |
|
|
|
11.02.2011 20:22:53
Доброго времени суток!
Возникли вопросы по представлению на интервью новых форм DS-230. Нужно ли их изменять или предоставить просто изменения на отдельном листе? Изменения такие: 1) Свои имя и отчество в заявке и первых анкетах писала как Aleksandra (так было в загранпаспорте) Aleksandrovna, в итого поменяла загранпаспорт в связи с истечением его срока действия и в новом паспорте я уже числюсь просто как Alexandra. Соотвественно в анкетах мужа и двух детей мое имя тоже надо менять? В переводах документов я уже написана через "Х". 2) Место своего рождения писала в первых анкетах Moscow, Russia. А в загран.паспорте написано - Moscow, USSR. 3) В п.31а писала, что сначала въедут я и муж. В п.31b - потом въедут 2 детей. Теперь мы решили, что въедем все вместе, т.е. п.31а перечисляю - мужа и двоих детей, а п..31b - N/A. 4) п. 43а - забыла поставить галочку о том, чтобы получить SSN - насколько это криминально? Т.е. в п. 43 отмечено NO, пусто, YES, YES. 5) в п.32 (места работы) и п. 33 (учебные заведения) - отличается мой перевод (который я делала сама со словарем) от перевода уже профессиональным переводчиком. Надо ли в новых формах мне писать перевод уже так, как в профессиональных переводах? (например, училище я брала как Scholl, а переводчик как College или образование 11 классов я писала как Secondary education, а переводчик как General) 6) и больное место - это п.10 и п.11 - адреса. правильно ли я понимаю, что адрес в п.10 (постоянного проживания) я могу пока не указывать (т.к. там написано IF KNOWN, если известен)? Хотелось бы квартиру искать уже после получения виз и ближе к вылету, нежели сейчас что-то оплачивать. в п.11 вообще ничего предоставить не могу - друзей и знакомых в штатах нет, от знакомых знакомых знакомых и еще наверно знакомых получила уже 5 отказов ![]() |
|
|
|
15.02.2011 16:31:26
Доброго времени суток!
Адрес для п.11 получила ![]() Ответьте, пожалуйста, на другие мои вопросы. ![]() |
|
|
|
19.02.2011 20:32:42
Не переживайте Iokusta. Все будет хорошо. Вопросы №№1,2,4,5. Это консулы понимают.
На вопросе №3
Я тоже написал, что сначала буду ехать я, а потом жена и дочка. Второй пакет пришел. Там написано: Beneficiaries: /имя супруги/, /имя дочки/, и даже /имя сына первой жены/. Это значит, что сейчас я с супругой, дочкой и сыном могу проходить в интервью. Поэтому не надо бояться. Вы получила второй пакет? |
|||
|
|
23.02.2011 19:22:06
Получила. |
|||
|
|
26.02.2011 04:34:37
№1. Небольшая ошибка в транслите обычная.
№2. Не только консул и все, которые живут на нашей планете, знают, что Москва СССР - это Москва, Россия. Это не ошибка. №3.
Я думаю, что Вы победительница. Что написано там во втором пакете на Beneficiaries:? Наверно, там имя ваших мужа и детей. Поэтому Вы все вместе можно поехать в США. №4. Если Вы не были в США, наверно, у Вас нет SSN. Это случайная ошибка не навредит Вам. №5. У нас тоже Базовое=Primary=Неполное среднее, Генеральное=Secondary=Полное среднее образование. Все консулы знают, которые работают у нас и у Вас тоже, они очень хорошо понимают об этом. |
|||
|
|
26.02.2011 10:26:04
Так то - формы новые делать? Или все изменения на дополнительный листок написать?
|
|
|
|
29.12.2011 15:16:34
появился американский адрес. как внести изменения в анкету и можно ли его подать во время интервью?
Изменено:
|
|
|
|
29.12.2011 16:38:10
![]() А потом еще раз можно изменить, в аэропорту. А потом еще раз - лично обратившись в филиал соответствующей службы. ИМО, самый простой вариант - на интервью.
В США Деcять Лет и Один Месяц (3700 дней)
Для того, чтобы на самом деле оценить жизнь, нужно хотя бы один раз умереть. |
|||
|
|
29.12.2011 19:41:58
Изменения внести в анкету? Или как правильно сделать?
|
|
|
|
29.12.2011 22:10:58
Tigris123, можно записать адрес на отдельном листке и отдать его вместе с документами уже на интервью.
|
|
|
|
30.12.2011 11:00:28
Спасибо, Ирина. С Наступающим Новім Годом. Успехов, здоровья и счастья.
|
||||
|
|
|||