Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025
Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года
Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года
Декабрь 2024: 50000
Ноябрь 2024: 6000
Октябрь 2024: 6000
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, после выигрыша грин карты, кто определяет в какой город поедет победитель? Есть ли право выбора у победителя? Спасибо.
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
16.05.2012 11:07:03
Аля, я могу ошибаться, потому посмотрите и на других форумах советы ... В вашем случае, есть законченное базовое среднее образование после 9 классов (Middle School Certificate), но нет аттестат после законченного среднего образования, что соответствует - High School, no degree ... С другой стороны, есть незаконченное среднее специальное учебное заведение (Vocational School, no degree) ... И будь на вашем месте - пошла бы на консультацию к профессионалам, кто смог бы подсказать, имеется ли достаточное образование для дальнейшего участия в лотерее и что именно указывать в анкетах. Надеюсь, у вас все получится!
Изменено:
|
|
|
|
16.05.2012 12:19:17
У меня есть 11 летний сын , но не хочу его пока что брать с собой , я должен указать его имя в поле : 31b. Person(s) named in 14 and 29 who will follow you to the United States at a later date. ? И если он остаеться дома , никуда не едит после этого он сможет похать или нет ?
|
|
|
|
16.05.2012 12:42:42
как правильно перевести high school,no degree это получается полное среднее а что означает no degree?
|
|
|
|
16.05.2012 12:55:52
degree - это воще степень, но тут имеется введу напр Master degree - (Аспирантура) or Bachelor degree (Бакалавр кот-е сравнивается как наш университет после 3 курса) а что касается high school - это полное среднее образование (11 классов)
* дошкольные учреждения, где воспитываются дети в возрасте 3-5 лет; * начальная школа (1-8 классы), в которой обучаются дети в возрасте 6-13 лет, * средняя школа (9-12 классы) с задачей обучения юношей и девушек в возрасте 14-17 лет; * учебные заведения последнего уровня обучения, входящие в систему высшего образования. |
|
|
|
16.05.2012 13:06:21
В вашем случае если у вас есть полное среднее образование Я бы выбрал High Scholl Diploma но не High School, No Degree (это уже неполное среднее образование)
А что касается Vocational School - (Это вечернее школа) В Америке очень широкий выбор обучение в том или ином учебном заведение. |
|
|
|
16.05.2012 14:44:54
Доброго всем дня!подскажите пожалуйста,стоит ли ожидать заветного желтого конверта с бланками анкет в этом году или же смело распечатывать самостоятельно с официального сайта и затем отправлять в КСС.(слышал,что годом ранее письма уже не высылали на адреса победителей)?как быть,ждать/не ждать?
|
|
|
|
16.05.2012 21:09:29
1) Друзья, как перевести и написать в п. 17 если я работаю на станции скорой медицинской помощи в должности санитар выездной бригады??? Благодарю!!!!
2)А если пока нет детей N/A в 1 строке? 3) СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!!!!! |
|
|
|
16.05.2012 21:12:34
И ЕЩЁ!!! Если я закончил мед.колледж,и сейчас учусь в мед.универе-какое образование писать???
|
|
|
|
16.05.2012 21:26:42
Сейчас прогуглил, пишет так; санитар выездной бригады-Nurse visiting team!!! Так можно вписать???Правильно перевод пишет???
|
|
|
|
16.05.2012 21:36:56
В вопросе №1 писать как в паспорте,без отчества,или писать отчество как указали в заявке?
|
|
|
|
16.05.2012 21:50:29
подтверждение о выигрыше приходит только в электронной форме, анкете заполняете, скачав формы на официальном сайте, распечатываете их и письмо о выигрыше - и направляете в KCC что касается дальнейшего приглашения на интервью, также почтового письма не ждать ) приглашение получите ровно как и подтверждение о выигрыше, проверив свой Entrant Status ... так что не выбрасывайте свой Confirmation number - он еще понадобится ) соответственно, электронное приглашение распечатаете и предъявите на медкомиссии и на собеседовании в посольстве США
Изменено:
|
|||
|
|
16.05.2012 22:47:53
Ответьте на мои вопросы!!!! Please!!!
![]() |
|
|
|
16.05.2012 22:56:40
Если у меня в фамилии присутсвует румынская буква " Ţ " . Я напишу в анкете как протсо " T " , все будет нормально ?
|
|
|
|
17.05.2012 01:12:45
При заполнении неправильно поняли и поставили Vocational School , а с законченного есть пока школа 11 классов и 3 года колледжа, в мае этого года будет младший специалист.
Что теперь нам поставить в форме 122 п.6? На руках видь только атестат о среднем образовании как я понял соответсвует High School Diploma правильно? |
|
|
|
19.05.2012 15:01:45
Здравствуйте . Извините что создаю новую тему , но нужно срочно заполнить анкеты и ответы в старых темах не могу получить
1. DS-230 Не законченное среднее (8классов) писать как Secondary Education ? 2. DS-230 Сын заканчивает школу в этом году . В строке From/To ставить 09-2000 / 06-2012 ? а в Degree or Diploma ничего не писать ? 3. Если у меня в фамилии присутсвует румынская буква " Ţ " . Я напишу в анкете как протсо " T " , все будет нормально ? 4. DSP-122 Пункт 7c . Если я еще работаю на перечисленной в списке работе , From-To что писать ? Спасибо!
Изменено:
|
|
|
|
21.05.2012 21:36:07
Добрый вечер!
Возник вопрос с заполнением формы ds-230, пункт 2 - Other Names Used or Aliases. Дело в том, что я из Беларуси и у нас есть два государственных языка - русский и белорусский. Во многих документах информация дублируется на обоих языках. В паспорте и в выигрышной заявке указан транслит с белорусского языка, например имя Aleh. Но ведь в случае перевода, например, моего школьного аттестата - по-идее будут фигурировать оба варианта транслитерации (Олег->Oleg и Алег->Aleh). Нужно ли в пункте 2 указать alias "Oleg"? И нужно ли в этих же алиасах указывать еще и два варианта транслитерации отчества? (в поле middle name отчество не указывали) Фамилия, к счастью, в обоих вариантах транслита пишется одинаково. Спасибо.
☑Выигрыш DV-2013 → ☑Формы → ☑Дата интервью → ☑Медкомиссия → ☑Интервью → ☑Визы → ☑США
|
|
|
|
22.05.2012 16:07:45
Добрый день!!! Подскажите пожалуйста в каком формате писать нынешний адрес родителей?
|
|
|
|
22.05.2012 19:01:01
bradypodidae,
Документы переводите так, чтобы Ваше имя на латинице писалось как в паспорте (т.е. указывать только один вариант имени в соответствии с паспортом), перевод на английский не должен дублировать одну и ту же информацию дважды, перевод делается или с русского, или с белорусского ) а вот в анкетах можете указать другие варианты транслитерации (но это не обязательно, если таковыми не пользовались и пользоваться не собираетесь, то и указывать не нужно), если будете указывать отчество в алиасах, то пишите только один вариант транслитерации (например, Oleg Petrovich) |
|
|
|
23.05.2012 10:53:57
У меня такая же ситуация. В заявке я написала фамилию и имя в соответствии с паспортом (транслит с белорусского языка), например Pyatrova Alesya. Сейчас не знаю, какой вариант написать в формах, т.к. у меня в свидетельстве о рождении запись сделана только на русском, поэтому когда будем его переводить, произойдет расхождение с паспортом – Petrova Olesya. Подскажите, каким образом лучше поступить. Может вообще поменять паспорт на Petrova Olesya, так как мне его все равно сейчас менять надо, через пару месяцев будет 25?
|
|
|
|
23.05.2012 12:47:20
1. DS-230 Не законченное среднее (8классов) писать как Secondary Education ?
2. DS-230 Сын заканчивает школу в этом году . В строке From/To ставить 09-2000 / 06-2012 ? а в Degree or Diploma ничего не писать ? 3. Если у меня в фамилии присутсвует румынская буква " Ţ " . Я напишу в анкете как протсо " T " , все будет нормально ? 4. DSP-122 Пункт 7c . Если я еще работаю на перечисленной в списке работе , From-To что писать ? Спасибо! |
||||
|
|
|||