| Цитата |
|---|
| dimoon пишет:
m4x1mk4 пишет: везде инфинитив и частичку "ТО" упускать не нужно Это не инфинитив и частичка "ТО", а оборот to be going to, вы наверное что-то упустили в изучении британского английского? |
Да, оборот to be going to, но глагол то в этом обороте стоит в инфинитиве, что переводится неопределенной формой глагола на русский - бегаТЬ, есТЬ, прыгаТЬ и так далее. Вероятно Вы что то не допонимаете
| Цитата |
|---|
| dimoon пишет:
И что вы с этим perfect - continuous пристали, это и маленькому ребенку понятно, что если I’ve been learning, то это не просто present perfect, и там моей рукой по-моему написано "Хотя есть и более изощренные варианты". Или что вам еще нужно ответить? ". Или что вам еще нужно ответить? |
Вы там написали это так, как будто бы этот вариант пример относится к Перфекту.




tak chto ne peregivaite glavnoe ponimat chto sprashivayut i znat kak otvetit, a s proiznosheniem samo avtomaticheski proizoydet dage ne zametite