| Цитата |
|---|
| Negative пишет: Сегодня мне написал знакомый американец в фейсбук: "Its official, been in Ukraine for over a year! Now to go to a meeting and then climb a mountain. Peace". В принципе все понятно, но какова грамматика! |
| Цитата |
|---|
Helen_Marlen пишет: А как Вы точно поняли именно эти фразы? Действительно понятно в принципе, НО 1) на какую гору он лезет, 2) Peace - это в смысле мир, дружба, фестиваль? Или это его имя?
Да и первое Its official - что это значит в случае Вашего знакомого?
Хотя мы тоже может: эту загогулину прикрутим к этой фиговине. |
| Цитата |
|---|
Negative пишет: 1. Он раньше писал, что собирается в горы
2. Ну походу Peace - это в том же смысле, что евреи говорят "Шалом"
official - переводится же как госслужба, должностное лицо, чиновник. Он в Украине работает в Корпусе Мира. Т.е. типа госслужащий, наверное. |
Прочитала, ответила, потом почитала ответы, решила отреагировать опять (можете назвать это - захотелось поумничать

).
"Its official, been in Ukraine for over a year! Now to go to a meeting and then climb a mountain. Peace". Может быть "переведено" как (все жаргонные обороты и слова выброшены):
"I've been in Ukraine for over a year. Now I have to go to a meeting. After the meeting I will climb a mountain. Sincerely, ...."
It is official - бесполезная жаргонная фраза, которая как бы означает, что это официальный факт.
Peace, по ссылке хорошо поясняется
Для Pease Corps волонтера, который вероятнее всего является студентом педагогического или журналистского факультета университета, чаще всего уже отучившегося или заканчивающего четырех-годичный курс и вероятнее всего выполняющего в Украине работу учителя английского языка довольно бедный стиль изложения с ошибками через слово

.
Могу посоветовать поставить в ответном и-мэйле под своей подписью ссылку на
PlainLanguage.gov (Простой Язык), где люди обычно ставят какие-нибудь цитаты
Disclaimer [письменный отказ от ответственности]: Не являюсь истиной в последней инстанции. Английский язык люблю, изучаю, пользуюсь любой возможностью понять в нем больше, Гуглю, листаю словари.