Я Анастасия. а муж Александр.( ему наверное проще всех).
Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025
Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года
Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года
Декабрь 2024: 50000
Ноябрь 2024: 6000
Октябрь 2024: 6000
Здравствуйте. Собираемся подать заявку на DV-2011. Поясните, пожалуйста: 1. В случае выигрыша одним из родителей можно ли будет въехать на территорию США только родителям, а...
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
01.02.2014 20:33:15
Ой, а с нашими именами интересно будут проблемы... Особенно с дочкиным? Она у нас Владислава. Дома зовем Влада.
Я Анастасия. а муж Александр.( ему наверное проще всех). |
|
|
|
02.02.2014 02:56:28
да уж, его будут звать АлекЗЭндЭр!!! Ну или Алекс. |
|||
|
|
04.02.2014 08:58:57
меня Юля зовут в документах написали Yuliya , а представляюсь julia так как когда говоришь как написано,начинается недопонимание и просят продиктовать по буквам всегда))
![]() ![]() |
|
|
|
04.02.2014 08:59:50
скорей всего Алекс ![]() |
|||
|
|
04.02.2014 09:04:11
у меня парня когда то так звали так его здесь называли Васил ударение на А |
|||
|
|
04.02.2014 09:21:55
Vlada по крайней мере не будет вызывать ворох вопросов и просьб сказать имя по буквам (spell it). А вот с Vladislava, мне кажется, придётся повозиться, представляясь кому-то таким образом. Некоторые же из англоязычных товарищей просто впадут в ступор.
Если вы согласитесь на англоязычный вариант произношения вашего полного имени Anastasia (Энэ-'стей-жа), не думаю, что у вас возникнет много проблем. С Nastia, возможно, придётся повозится. Говорить всем, что вас зовут Anastasia (Анаста-'сийа или Энэста-'сийа) - даже сложно представить, что вам предстоит. Можете поэкспериментировать со всеми вариантами - по реакции будете видеть, на чём остановиться.
Alexander звучит немного помпезно, довольно официально и у некоторых вызывает ассоциации с римскими императорами (меня коллега всё лето на работе не иначе как Alexander the Great не называл. Каждый раз при встрече. Кайф он что ли от этого какой получал, не знаю..). При составлении резюме мне даже советовали употреблять Alex, часто американцы положительно относятся к тем, кто не против простоты - почти во всём, особенно в общении. Alex - просто и понятно, свой парень, легко запомнить. |
|||||||
|
|
04.02.2014 10:23:58
shurikGC,
Ой,большое вам спасибо за такой развернутый ответ)) Осталось только выиграть и использовать на практике ))) Очень понравились ссылки)) Особенно с произношением моего имени. Посмеялась))) |
|
|
|
11.02.2014 23:43:25
а мою дочу так и зовут: Энэ-'стей-жа,
пишем мы это дело так: Anastasiya некоторые пытаются сократить до Ана, но мы категорически против, пусть мучаются |
|
|
|
12.02.2014 03:18:18
диктовать надо Yuliya |
|||
|
|
12.03.2014 15:37:54
А как быть с Егором?
![]() |
|
|
|
12.03.2014 20:40:29
Егор читается американцами как Игэ... Произносят внятно...
|
|
|
|
12.03.2014 20:47:40
сомневаюсь. у них в алфавите нет буквы "Г", поэтому они не учились ее произносить. скорее ИХО. |
|||
|
|
12.03.2014 20:58:37
Ужас какой! ![]() |
|||
|
|
12.03.2014 21:22:37
попробовали произнести? ![]() |
|||
|
|
12.03.2014 22:23:36
![]() у меня в паспорте белорусский вариант написан - Yahor! ![]() |
|||
|
|
12.03.2014 23:54:49
вас будут звать Yahoo ЯХО ![]() |
|||
|
|
13.03.2014 01:45:43
Самый простой и (как по мне) самый разумный способ вспомнить этимологию, происхождение имени Егор - ранее разговорная форма имени Георгий. А это уже очень просто: George. Мой товарищ Igor имеет небольшие неудобства, но в общем и целом не страдает. Американцы его произносят немного с двойным ударением, на каждом слоге ['i:'gor] (рус. 'ии-'гор). Звук [r] в концовке слова в американском варианте английского очень звучен, британец бы произнёс ['i:ga] (рус. 'ии-гэ). Звук [г] и буква в алфавите "G", конечно, в английском есть (англ. glad, например, или engage), тут пугаться не стоит. А вот как заставить американца произнести первый звук [йе-гор] - [англ. je-gor], я бы устал повторять и объяснять. Зависит, как вы сами относитесь к этому вопросу, насколько принципиально. Если George вас не смущает - иметь проблем с именем в США вы не будете. Если же для вас очен важно называть именно Егором, можно шутливо намекать, что ваше имя (первый слог) созвучно с Yeti - йети; "снежный человек". Как произнести ваше имя - поймут тогда быстро, но вот от шуточек потом будет трудно избавиться, наверное.
По поводу написания в паспорте - не стоит на него обращать внимание. Всем вы представляетесь и называют вас так, как вы хотите, а не так, как они считают нужным. Это вам не РФ с её "билоруссией". Попросите вы говорить: "Беларусь" - да, без проблем, почему не уважить человека. Я представляюсь всем Alex, а в документах пишу Alexander и никого это не волнует. В вашем случае, если возникнет вопрос, почему у вас в документах Yahor, а вы говорите George, я бы сказал: "It's the Russian for George", мол в русском имя Джордж так произносится. Уверен, только отпетые лингвисты полезут дальше вглубь.
Изменено:
|
|||||
|
|
13.03.2014 01:51:41
да есть она, только произносится мягче... Г они выговаривают достаточно четко, у них же еть слова гарден, гараж, глобал и так далее... Вот с чем у них проблемы, так это с буквами Ю, Я, Ц, Щ, Й... да и их Х на наше не похоже... другая она какая то... А вообще еще сильно зависит от диалекта... В Новой Англии говорят достаточно чисто, а вот на работе появились Аризонец, Арканзасец и Флоридец, так эти говорят так непонятно, что тушите свет... Я половины привычных слов порой не понимаю... |
|||
|
|
13.03.2014 08:39:59
Yahoo - очень даже весело!
![]() А вот по поводу George - очень давно, когда я еще учился в школе, мама меня так и называла, когда пыталась обучить английскому, а я ей не верил! ![]() Не ожидал снова услышать этот вариант! ![]() p.s. слушайте маму с папой ![]() |
|
|
|
02.05.2014 15:34:32
Интересно, а можно интерпретировать Сергей как Серж, и как оно тогда должно писаться? А меня зовут Людмила, думаю проще всего сократиться в Милу, а то по опыту общения с американцами здесь в Украине у них напряженка с выговариванием слога "ЛЮД". С младшими детьми у нас все прекрасно Виктория и Макс, а вот старшую зовут Леся. Причем полное имя на украинском даже звучит как ЛЭся (хотя в загране написано Lesia). Какие будут предложения по поводу интерпретации?
|
||||
|
|
|||