« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Здравствуйте! На момент подачи документов на розыгрыш, я не состою в браке и подаю документы со своей девичьей фамилией, но в январе месяце я вступаю в брак и беру фамилию мужа...

Еще 1037 вопросов » Ответы 2

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: 1
RSS
Транслитерация
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, каким способом транслитерации писать в заявке, нашей миграционной службы или США? Буквы Ц, Я, Ё, Й, Ю разные. Фамилию и имя напишу, как в паспорте, это понятно, а остальные данные? Боюсь того, что сейчас заполню заявку нашей транслитерацией, а анкету в случае выигрыша придется писать способом США. И никому потом не докажешь, что у нас так, а у вас так. Подскажите, пожалуйста, как поступить?
Аналогичный вопрос уже задавали 4 дня назад. Вам достаточно было просто зайти в раздел "Анкета и фото".
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Да, я прочитала, я спрошу в ОВИРе, но анкеты отправляем в США и там свой ОВИР со своим переводом.
Тогда я не совсем понимаю ваш вопрос. Вы считаете, что кому-то важно, как именно вы напишете по-английски улицу? Или при чём тут перевод, если есть загранпаспорт, и там написаны именно те варианты имени/фамилии, которые вы должны использовать?
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Ирина, добрый день!

Вот здесь даны разъяснения по поводу оформления загранпаспорта (для граждан РФ), в ОВИР мы пока не можем дозвониться smile%).
Тоже беспокоит вопрос транслитерации; по всей видимости, мы будем ориентироваться на российский ГОСТ в заполнении анкет.
На том же сайте нашли информацию, что в паспорте может быть изменено написание имени и фамилии по письменному заявлению гражданина «при предоставлении имеющихся документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о браке, документы об образовании, правоустанавливающие документы, банковские и иные документы)».
Виза разве не в загранпаспорт проставляется?! Уже почти заработали вывих мозгов... smile%)
Спасибо за исчерпывающий ответ! Просто перестраховываешься, чтоб потом не бегать. Спасибо за терпение!
Сегодня дозвонились в ОВИР... Сотрудник "любезно" предложила принести документы, "якобы" дающие основание для изменения транслитерации имени в загранпаспортах...
Для себя возьму свой сертификат из Британского Совета (надеюсь, проблем не возникнет), а для жены оформим ещё одну банковскую карточку с нужным нам написанием её имени, и захватим копии переводов свидетельства о рождении и диплома - надеемся, этих документов будет достаточно. Интересно, конверт с $20 брать или документов достаточно? smile:-)
А зачем такие сложности? Вас чем-то не устраивает вариант, предлагаемый ОВИРом?
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
ОВИР предлагает Iuliia, вместо более привычного Julia.
Всё-таки хотелось бы иметь более человеческий вариант вместо набора букв. smile:-(
Тогда пишите так, как нравится, а в случае выигрыша покажете в ОВИРе приглашение на интервью и попросите выдать паспорт с новым именем.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Страницы: 1
Чтобы оставить сообщение в этой теме, перейдите на страницу данного вопроса