Нашу дочу так зовут. Придется в Лину переименовывать 
Работает проверка заявок DV-2026, принятых осенью 2026 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2025 до 30.09.2026
Регистрация заявок DV-2027 — осень 2025 года
Проверка результатов DV-2027 — весна 2026 года
Ноябрь 2025: 7750
Октябрь 2025: 7750
Сентябрь 2025: 23000
Я родился в РФ и гражданство РФ. Сейчас вид на жительство в РБ. Могу я участвовать?
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
|
Галина Флоринская,
Нашу дочу так зовут. Придется в Лину переименовывать ![]() |
|
|
|
|
|
История с неисправностью системы проверки биометрических данных близится к финишу. С сайта посольства США в Варшаве http://poland.usembassy.gov/visas.html убрали красные надписи о том, что система не работает, интервью по турвизам не проводятся и написали, что к понедельнику надеются восстановить полную работоспособность и напечатать задержанные визы.
|
|
|
|
|
|
Nataz Nataz,
Поздравляю! Удачи вашей семье! |
|
|
|
|
|
Если они также будут подключать в зависимости от числа выдаваемых виз, то Варшаву должны сегодня подключить. Осталось 13 посольств которые в прошлом году выдали более 50 тысяч виз и еще не подключены.
Как там Москва и Киев? Статус у кого-нибудь поменялся? Может кто-нибудь сегодня в Варшаву звонил? |
|
|
|
|
|
Москву и Киев уже подключили, визы печатают. Варшаву еще нет. Ждем.
|
|
|
|
|
|
Наталья Гребенюк ,
Напечатаны - это "Issued", а "Ready" - это значит готовы к интервью. Видимо у Вас как и у всех, кому еще не вклеили, у главного апликанта АР, а у членов семьи ready?
Изменено:
- 24.06.2015 01:21:47
|
|
|
|
|
|
Россия кажись заработала!
С соседнего форума: инфа с сайта ceac.state.gov где при проверке моего кейс номера у двоих из трех членов семьи сменилась надпись с административной проверки на выдано и вот на сайте би би си в разделе основных новостей эта новость весит в числе одной из первых Главная страница - BBC Русская служба Так что, дорогие июнята, которые в москве проходили интервью - проверяйсте статус в https://ceac.state.gov/CEACStatTracker/Status.aspx А вот что написано на http://www.bbc.com/russian
Изменено:
- 24.06.2015 00:26:09
|
|||
|
|
|
|
Ольга Нежвинская,
Спасибо! Билетики супер, есть и в другие города в это время по таким интересным ценам!
Изменено:
- 24.06.2015 12:50:43
|
|
|
|
|
|
Естественно актуальная должна быть фамилия. Если у Вашей мамы фамилия поменялась после вашего рождения и сейчас отличается от той, которая в Вашем свидетельстве - конечно пишете ее теперешнюю фамилию.
Если вопрос в анкете о девичей фамилии матери - транслитерируйте ее самостоятельно. Я в таких случаях (когда нужно что-нибудь самому в документах транслитерировать) пользуюсь сайтом http://translit.net/. Он всегда одинаково транслитерирует и если впоследствии нужно будет повторить транслитерацию - сделает также. |
|
|
|
|
|
Mr. Dmitry,
Написать нужно так, как написано в Вашем свидетельстве о рождении. И в последствии в переводе свидетельства о рождении должна быть такая же (как в анкете) транслитерация ФИО родителей.
Изменено:
- 23.06.2015 23:34:19
|
|
|
|
|