« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Здравствуйте! Будьте добры ответить на вопрос. Я заполнил анкету на сайте www.usagc.org, на следующий день мне позвонили. После всех вопросов и уточнений мне пообещали позвонить...

Еще 1037 вопросов » Ответы 8

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6
DS-230, п.33. Образование. Знание языков
Цитата
My Elizabeth пишет:
перечитала тут, і хотелось уточнить, чтобы внести ясно для всех:
School and Location From/To Course of Study X Degree or Diploma
*** Technical School, ***, Ukraine 09-1984 07-1985 Machinist of *** X Vocational School Certificate
*** High School, ***, Ukraine 09-1982 06-1984 Basic education (10 (раньше) или 11 классов) Certificate
*** High School, ***, Ukraine 09-1974 06-1982 Secondary education (8 (раньше) или 9 классов) Certificate
так должно быть?


School and Location From/To Course of Study X Degree or Diploma
*** Technical School, ***, Ukraine 09-1984 07-1985 Machinist of *** X Vocational School Certificate
*** High School, ***, Ukraine 09-1982 06-1984 Secondary education (10 (раньше) или 11 классов) Certificate
*** High School, ***, Ukraine 09-1974 06-1982 Basic education (8 (раньше) или 9 классов) Certificate

По поводу техникума - что написано в документе об окончании, свидетельство или диплом? Если Свидетельство о профессионально-техническом образование (как-то так) - в последней графе будет то, что указали Вы. Если не свидетельство, а диплом, в последней графе указывается просто Diploma.
Изменено: Мария (ЦГК) - 17.02.2014 08:03:20
DS-230, п.33. Образование. Знание языков
Поскольку у нас и в США абсолютно разные системы образования, уравнять их достаточно сложно. Мы рекомендуем указывать так, как указано в документе об образовании, дабы избежать расхождений в анкетах и переводах. После 9 классов мы получаем диплом о базовом образовании, соответственно, в анкетах в Course of study пишем Basic education. 11 классов/вечерняя школа - Secondary education (среднее образование). Колледжи/университеты - указываем специальность. В графе Degree or Diploma: после школы мы получаем аттестат (Certificate), после ВУЗа/ССУЗа - диплом (Diploma). Degrees у нас не присваиваются, в документах никакие degree не указаны, поэтому в колонке Degree or Diploma мы пишем либо Certificate (школа), либо Diploma (колледж/университет). Если документа об окончании заведения нет (не доучились, бросили, ушли в академический отпуск и т.п.), в графе Degree or Diploma пишем N/A.
Изменено: Мария (ЦГК) - 12.02.2014 11:21:53
DS-230, п.12. Ваш нынешний род занятий, Present Occupation
Цитата
Syktyvkar пишет:
Добрый день! Подскажите пожалуйста, я официально не работаю. Но в анкете я указал место работы, и то что работаю по трудовому договору. Мне нужно будет предоставить договор на собеседовании?


Необходимо указывать Ваши фактические места работы - не важно, насколько официально и на каком основании вы там работали (это относится и к пункту 12, и к пункту 32). Это нужно для того, чтобы на интервью было видно, каким опытом Вы обладаете, и то, что работы Вы не боитесь. Подтверждать все места трудоустройства документально не нужно. Единственное - важно, чтобы не было явных нестыковок в трудовой книжке и анкете (К примеру, в анкете Вы указываете, что работали с 10.12 по 05.13 слесарем в Могилеве, а в трудовой значится, что с 01.13 Вы работаете менеджером в Минске). Следует отметить, что трудовую в посольстве. как правило, не запрашивают вообще - могут попросить лишь в случае административной проверки. Однако лучше избегать любых видимых расхождений в документах. Также обратите внимание, чтобы места и сроки работы и учебы в различных населенных пунктах, указанные в пунктах 32 и 33 анкеты, совпадали с местами и сроками проживания, указанными в пункте 30 (разумеется, если вы на самом деле проживали по месту учебы/работы)
DS-230, п.12. Ваш нынешний род занятий, Present Occupation
Информация в пункте 12 (Present occupation) должна совпадать с информацией в пунктах 32 (работа) и 33 (учеба, для студентов). Следовательно, в пункте номер 12 перечисляете все должности, указанные в пункте 32 как работа в настоящее время. При этом для ИП в скобках указываем род деятельности, для мамочек в декрете - maternity leave (опять-таки в скобках, после названия должности). Если в 33 пункте указано, что вы в настоящее время учитесь, в пункте 12 указываем student (pupil для детей-школьников). Если и учитесь, и работаете - указываем и должность, и student.
Варшава: сбор и перевод документов для посольства США, Подготовка к интервью в Варшаве
В последнее время в Варшаве ужесточились требования к военным билетам. Хотим еще раз подчеркнуть, что в военном билете переводятся все страницы, на которых есть хоть какая-либо запись (даже роспись). Также начали запрашивать вкладыш из военного билета (учетно-послужная карточка,учетная карточка офицера запаса и т.п.) Следует заметить, что в Беларуси такой вкладыш имеется не у всех, однако в случае его наличия его необходимо перевести. Вообще переводятся все документы, связанные со службой в армии - удостоверение призывника, мобилизационные предписания и т.п. Также военный билет должен быть у всех людей с медицинским образованием (для граждан Беларуси), следовательно, всем медикам, в том числе женщинам, необходимо предоставить военный билет на интервью (при его отсутствии (в частности, для женщин-медиков) - справку из военкомата о том, что невоеннообязанная).
Военный билет. Приписное свидетельство, Что переводить? Что делать, если нет документа? И другие вопросы...
Про другие посольства со стопроцентной точностью сказать сложно, однако в Варшаве в последнее время военным билетам уделяют повышенное внимание (вне зависимости от возраста заявителя). В военном билете переводятся все страницы, на которых есть хоть какая-либо запись (даже роспись). Также в последнее время начали запрашивать вкладыш из военного билета (учетно-послужная карточка,учетная карточка офицера запаса и т.п.) Следует заметить, что в Беларуси такой вкладыш имеется не у всех, однако в случае его наличия его необходимо перевести. Вообще переводятся все документы, связанные со службой в армии - удостоверение призывника, мобилизационные предписания и т.п. Также военный билет должен быть у всех людей с медицинским образованием (для граждан Беларуси), следовательно, всем медикам, в том числе женщинам, необходимо предоставить военный билет на интервью (при его отсутствии (в частности, для женщин-медиков) - справку из военкомата о том, что невоеннообязанная).
Подача анкеты на участие в лотерее и разрешение на выезд из страны
Фамилия и имя должны быть указаны точно так, как на последней странице паспорта (там имя и фамилия прописаны латиницей).
Возможно ли отменить заявку и вернуть деньги?
Участие в лотерее БЕСПЛАТНОЕ, однако для правильного заполнения анкеты (анкета на английском) вы можете воспользоваться услугами агентства, и эти услуги будет нужно оплатить.
[ Закрыто] DV-2014. Правила, сроки, официальный сайт для регистрации заявки, Отвечаем на вопросы: где, как и когда
Фамилия и имя должны быть указаны точно так, как на последней странице паспорта (там имя и фамилия прописаны латиницей)
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6