« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок, принятых осенью 2018 года.

Прием новых заявок до 5 ноября 2019 года.

Победителей выберут 5 мая 2020 года.

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Март 2019: 21000

Февраль 2020: 14000

Январь 2020: 10300

У нас гражданский брак и есть ребёнок, которому скоро исполнится 2 года. Имею ли я право на участие со своей семьёй?

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19
RSS
Варшава: сбор и перевод документов для посольства США, Подготовка к интервью в Варшаве
Цитата
Rock N Rolla пишет:
Соответствие копии оригиналу проверяет на месте консул, что значит этот certified - непонятно. Просто приносите копии. Я знаю, мы проверили

Спасибо, понял smile:-)
Переводы документов заверить нотариально для Варшавы не нужно, я звонила в Варшаву узнавала, просто серцифицырованный перевод с печатью переводчика или организации
Изменено: Анастасия Силикова - 15.11.2019 12:50:18
Привет всем! Такой вопрос, можно ли документы переводить не на английский а на польский язык. В письме от KCC было написано что перевод может быть на языке того гос-ва где проходит интервью Т.Е. Польский. Документы уже отправил и теперь думаю правильно ли я сделал или нет?
Amerikanec.2019,

Цитата
Documents in Polish, except for court records, do not have to be translated. All documents that are not written in English or Polish must be translated into English by a certified translator.

Насколько я понимаю, если изначально документы не на польском языке или английском языках, то они должны быть переведены на английский. Написано должны быть переведены на английский, а не на польский и английский. Я лично бы так не делала.
Belarus, Minsk
Case number: 85xx
DV-2020, DS-260 отправлена 3.06.2019,
Сканы 24.09/03.10/07.10
МОМ 05.12.2019
Интервью 16.01.2020 (Варшава) +4 визы!!!
Да, что-то поторопился, как думаете стоит еще раз выслать с английским переводом или подождать реакцию КСС? Вы тоже в это году выиграли? В Варшаве интервью будете проходить?
Цитата
Amerikanec.2019 пишет:
Да, что-то поторопился, как думаете стоит еще раз выслать с английским переводом или подождать реакцию КСС? Вы тоже в это году выиграли? В Варшаве интервью будете проходить?

Вы можете написать письмо в американское посольство в Варшаве (E-mail: publicwaw@state.gov). Я вчера им написала по интересующему меня поводу. Попытка - не пытка. Зато узнаете ответ наверняка. Ну, или модератор, может, ответит, у них опыт огромный. У меня интервью 16 января в Варшаве.
Belarus, Minsk
Case number: 85xx
DV-2020, DS-260 отправлена 3.06.2019,
Сканы 24.09/03.10/07.10
МОМ 05.12.2019
Интервью 16.01.2020 (Варшава) +4 визы!!!
Цитата
NataliaUSA2020 пишет:
Цитата
Amerikanec.2019 пишет:
Да, что-то поторопился, как думаете стоит еще раз выслать с английским переводом или подождать реакцию КСС? Вы тоже в это году выиграли? В Варшаве интервью будете проходить?

Вы можете написать письмо в американское посольство в Варшаве (E-mail: publicwaw@state.gov). Я вчера им написала по интересующему меня поводу. Попытка - не пытка. Зато узнаете ответ наверняка. Ну, или модератор, может, ответит, у них опыт огромный. У меня интервью 16 января в Варшаве.

Здравствуйте, расскажите как прошло интервью?

Переведенные Документы были заверены печатью? Были ли какие-и сложности?
Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19