« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

А если мы выиграем грин карту, но за два года ожидания у нас родится ребенок, о котором мы ничего не указывали в заявке. Будет ли он иметь право на выезд?

Еще 1037 вопросов » Ответы 5

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19
RSS
Варшава: сбор и перевод документов для посольства США, Подготовка к интервью в Варшаве
Переводы документов заверить нотариально для Варшавы не нужно, я звонила в Варшаву узнавала, просто серцифицырованный перевод с печатью переводчика или организации
Изменено: Анастасия Силикова - 15.11.2019 12:50:18
Привет всем! Такой вопрос, можно ли документы переводить не на английский а на польский язык. В письме от KCC было написано что перевод может быть на языке того гос-ва где проходит интервью Т.Е. Польский. Документы уже отправил и теперь думаю правильно ли я сделал или нет?
Amerikanec.2019,

Цитата
Documents in Polish, except for court records, do not have to be translated. All documents that are not written in English or Polish must be translated into English by a certified translator.

Насколько я понимаю, если изначально документы не на польском языке или английском языках, то они должны быть переведены на английский. Написано должны быть переведены на английский, а не на польский и английский. Я лично бы так не делала.
Belarus, Minsk.
Case number: 85xx. DV-2020, DS-260 отправлена 3.06.2019,
Сканы 24.09/03.10/07.10. МОМ 05.12.2019. Интервью 16.01.2020 (Варшава) +4 визы!!!
Да, что-то поторопился, как думаете стоит еще раз выслать с английским переводом или подождать реакцию КСС? Вы тоже в это году выиграли? В Варшаве интервью будете проходить?
Цитата
Amerikanec.2019 пишет:
Да, что-то поторопился, как думаете стоит еще раз выслать с английским переводом или подождать реакцию КСС? Вы тоже в это году выиграли? В Варшаве интервью будете проходить?

Вы можете написать письмо в американское посольство в Варшаве (E-mail: publicwaw@state.gov). Я вчера им написала по интересующему меня поводу. Попытка - не пытка. Зато узнаете ответ наверняка. Ну, или модератор, может, ответит, у них опыт огромный. У меня интервью 16 января в Варшаве.
Belarus, Minsk.
Case number: 85xx. DV-2020, DS-260 отправлена 3.06.2019,
Сканы 24.09/03.10/07.10. МОМ 05.12.2019. Интервью 16.01.2020 (Варшава) +4 визы!!!
Цитата
NataliaUSA2020 пишет:
Цитата
Amerikanec.2019 пишет:
Да, что-то поторопился, как думаете стоит еще раз выслать с английским переводом или подождать реакцию КСС? Вы тоже в это году выиграли? В Варшаве интервью будете проходить?

Вы можете написать письмо в американское посольство в Варшаве (E-mail: publicwaw@state.gov). Я вчера им написала по интересующему меня поводу. Попытка - не пытка. Зато узнаете ответ наверняка. Ну, или модератор, может, ответит, у них опыт огромный. У меня интервью 16 января в Варшаве.

Здравствуйте, расскажите как прошло интервью?

Переведенные Документы были заверены печатью? Были ли какие-и сложности?
Добрый день, по поводу СПРАВКИ О Судимости, я её сделала (РБ) в ней указана моя фамилия, а в скобках девичья, подойдёт такая или надо брать две и с девичьей отдельно?
Цитата
Cherri09 пишет:
Добрый день, по поводу СПРАВКИ О Судимости, я её сделала (РБ) в ней указана моя фамилия, а в скобках девичья, подойдёт такая или надо брать две и с девичьей отдельно?

Все правильно, так эту справку и делают. Отдельно брать не надо.
Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19